sexta-feira, 25 de março de 2005

[Lost] Textos em francês

FRENCH TRANSMISSION
TRANSLATION
OF
"OPHELLYA"
FROM THE ABC MESSAGE BOARDS
.....
...
.
Si qui que ce soit puisse entendre ceci, ils sont morts, je vais essayer d'aller jusqu'au rocher noir, veuillez nous aider
If anybody can hear this, they are dead, I'll try to go to the Black Rock, Please help us.
Veuillez nous aider
Please help us.
Il est dehors, il est dehors et Brandon a pris les clés, Veuillez nous aider, Ils sont morts, ils sont tous morts
He (or it) is outside, he's (it's) outside, and Brandon took the keys, Please help us. They are dead. They are all dead.
Il sont morts, veuillez nous aider
They are all dead, help us...
Il est dehors, veuillez nous aider, veuiller nous aider
He's (it's) outside, please help us. PLEASE help us.
Si qui que ce soit puisse entendre ceci, Je lui ai dit d'aller jusqu'au rocher noir.Veuillez nous aider, ils sont tous morts, il sont morts, il les a tués, il les a tués tous.Je lui ai dit d'aller jusqu'au rocher noir.
If anybody can hear this, I ask him (most probably not 'it') to go to the Black Rock. Please help us, they are all dead, they are dead. He (it) kill them, he (it) kill them all.I ask him (most probably not 'it') to go to the Black Rock.
La Mer
(Tradução)
.....
...
.
Qu'on voit danser le long des golfes clairs
That one sees dancing along the clear gulfs
A des reflets d'argent
With silver reflections
La mer
The Sea
Des reflets changeants
Changing reflections
Sous la pluie
Under the rain
La mer
The Sea
Au ciel d'été confond
With the sky of summer confuses
Ses blancs moutons
Its white sheep
Avec les anges si purs
With the so pure angels
La mer bergère d'azur
The sea shepherdess of azure
Infinie
Infinite
Voyez SeePrès des étangs
Close to the pondsCes grands roseaux mouillés
These large wet reedsVoyez See
Ces oiseaux blancs
These white birds
Et ces maisons rouillées
And these rusted houses
La mer
The Sea
Les a bercés
Rocks them
Le long des golfes clairs
Along the clear gulfs
Et d'une chanson d'amour
And a song of love
La mer
The Sea
A bercé mon cœur pour la vie
Soothes my heart for life
(Em tempo, Este trabalho não foi feito por
mim...Apenas o encontrei e achei legal
postar p/vcs...Ultreya!!)

Nenhum comentário: